Being Palestinian living in LEbanon I have no right to work as everybody , This is a crisis. In other words , I graduated an engineer and I have no right to work by my certificate, I graduated a doctor and I have no right to work as a doctor or to open my own clinic...this is the situation since we've been displaced from our home land Palestine to lebanon.
I joined Association Najdeh and it's a non governmental organization which works inside and outside Palestinian camps and its main goal is to empower women in palestinian society. I started to work as a translator and preparing report. The report that I had to prepare was about the right to work campaign , I was working from the bottom of my heart because its my cause and I feel it and suffered from the bad situation of being an educated palestinian trying to support your family by the minimun wages you got through illegal work in lebanon.
I can say that they must let us work because we are 75% educated society and we have so much abilities .
I love working at Najdeh and I will fight for my rights.
juli
Droit de travailler la campagne.
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Être vie palestinienne au Liban que je n'ai aucun droit de travailler en tant que tout le monde, ceci est une crise. En d'autres termes, I a reçu un diplôme un ingénieur et je n'ai aucun droit de travailler à côté de mon certificat, j'ai reçu un diplôme un docteur et je n'ai aucun droit de travailler car un docteur ou pour ouvrir ma propre clinique… ceci est la situation puisque nous avons été déplacés de notre terre à la maison Palestine vers le Liban.
J'ai joint l'association Najdeh et c'est une organisation nonne gouvernemental à l'intérieur dont travaille et en dehors des camps palestiniens et de son but principal est autoriser des femmes dans la société palestinienne. J'ai commencé à travailler comme traducteur et rapport de préparation. Le signal que j'ai dû préparer étais au sujet de la droite de travailler la campagne, je travaillais du fond de mon coeur parce que sa ma cause et moi la sentent et souffrente de la mauvaise situation d'être un essai palestinien instruit de soutenir votre famille par les salaires de minimun que vous avez obtenus par le travail illégal au Liban.
Je peux dire qu'ils doivent nous laisser travailler parce que nous sommes société instruite par 75% et nous avons tellement des capacités.
J'aime travailler chez Najdeh et je lutterai pour mes droits.
juli
Derecho trabajar campaña.
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
El ser vida palestina en Líbano que no tengo ninguna derecha de trabajar como todos, éste es una crisis. Es decir I graduó a ingeniero y no tengo ninguna derecha de trabajar por mi certificado, gradué a doctor y no tengo ninguna derecha de trabajar pues un doctor o abrir mi propia clínica… esto es la situación puesto que nos han desplazado de nuestra tierra casera Palestina a Líbano.
Ensamblé la asociación Najdeh y es una organización no gubernamental dentro de la cual trabaja y fuera de campos palestinos y de su meta principal está autorizar a mujeres en sociedad palestina. Comencé a trabajar como traductor e informe de la preparación. El informe que tuve que prepararme estaba sobre la derecha de trabajar campaña, trabajaba del fondo de mi corazón porque su mi causa y yo la sentimos y sufrido de la mala situación de ser el intentar palestino educado apoyar a su familia por los salarios del minimun que usted consiguió a través de trabajo ilegal en Líbano.
Puedo decir que deben dejarnos trabajar porque somos sociedad educada el 75% y tenemos tanto capacidades.
Amo el trabajar en Najdeh y lucharé para las mis derechas.
juli
Di destra per funzionare campagna.
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Essere vita palestinese nel Libano che non ho destra funzionare come ognuno, questo è una crisi. Cioè la I si è laureata un assistente tecnico e non ho destra funzionare dal mio certificato, mi sono laureato un medico e non ho destra funzionare poichè un medico o aprire la mia propria clinica… questo è la situazione poiché siamo stati spostati dalla nostra terra domestica Palestine nel Libano.
Ho unito l'associazione Najdeh ed è un'organizzazione non governativa di cui funziona all'interno e fuori degli accampamenti palestinesi e del relativo obiettivo principale è autorizzare le donne nella società palestinese. Ho cominciato lavorare come traduttore e rapporto di preparazione. Il rapporto che ho dovuto prepararmi ero circa la destra funzionare la campagna, stavo lavorando dalla parte inferiore del mio cuore perché la relativa mia causa ed io la ritengono e sofferto dalla situazione difettosa di essere provare palestinese istruito a sostenere la vostra famiglia dagli stipendi che del minimun avete ottenuto attraverso lavoro illegale nel Libano.
Posso dire che devono lasciarli lavorare perché siamo società istruita 75% ed abbiamo così tanto abilità.
Amo lavorare a Najdeh e combatterò per i miei diritti.
juli
Recht, Kampagne zu bearbeiten.
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Sein palästinensisches Leben im Libanon, den ich kein Recht habe, als jeder, dieses zu arbeiten, ist eine Krise. Das heißt, graduierte I einen Ingenieur und ich habe kein Recht, durch meine Bescheinigung zu arbeiten, graduierte ich einen Doktor und ich habe kein Recht zu arbeiten, da ein Doktor oder meine eigene Klinik zu öffnen… dieses die Situation ist, da wir von unserem Hauptland Palästina nach den Libanon verlegt worden sind.
Ich verband Verbindung Najdeh und es ist eine nichtstaatliche Organisation, deren arbeitet innerhalb und außerhalb der palästinensischen Lager und seines Hauptziels, Frauen in der palästinensischen Gesellschaft zu bevollmächtigen ist. Ich begann, als übersetzer zu arbeiten und Vorbereitenreport. Der Report, daß ich mich vorbereiten mußte war über das Recht, Kampagne zu bearbeiten, arbeitete ich von der Unterseite meines Herzens weil seine meine Ursache und ich glauben ihr und leiden unter der schlechten Situation des Seins ein gebildetes palästinensisches Versuchen, Ihre Familie durch die minimun Löhne zu stützen, die Sie durch ungültige Arbeit im Libanon erhielten.
Ich kann sagen, daß sie uns arbeiten lassen müssen, weil wir 75% erzogene Gesellschaft sind und wir soviel Fähigkeiten haben.
Ich mag bei Najdeh arbeiten und ich kämpfe für meine Rechte.
juli
Direito para trabalhar a campanha.
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Ser vida Palestinian em Líbano que eu não tenho nenhuma direita trabalhar como todos, este é uma crise. Ou seja I graduou um coordenador e eu não tenho nenhuma direita trabalhar por meu certificado, eu graduei um doutor e eu não tenho nenhuma direita trabalhar porque um doutor ou para abrir minha própria clínica… isto é a situação desde que nós fomos deslocados de nossa terra home Palestina a Líbano.
Eu juntei a associação Najdeh e é uma organização non governamental de que trabalhe dentro e fora dos acampamentos Palestinian e de seu objetivo principal seja empower mulheres na sociedade palestinian. Eu comecei trabalhar como um tradutor e relatório preparar-se. O relatório que eu tive que se preparar era sobre a direita trabalhar a campanha, eu estava trabalhando do fundo de meu coração porque sua minha causa e eu sentimo-la e sofremoss da situação má de ser tentar palestinian educado suportar sua família pelos salários que do minimun você começou através do trabalho ilegal em Líbano.
Eu posso dizer que devem nos deixar trabalhar porque nós somos sociedade educada 75% e nós temos tanto abilidades.
Eu amo trabalhar em Najdeh e eu lutarei por minhas direitas.
juli
Rakt till arbetsaktion.
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Att vara det palestinska uppehället i Libanon som jag har inget rakt till arbete som alla, detta, är en kris. Med andra ord avlade examen jag en iscensätta, och jag har inget rakt till arbete vid mitt certifikat, avlade examen jag en manipulera, och jag har inget rakt till arbete, som en manipulera eller att öppna min egna klinik… detta är läget, sedan vi har förflyttats från vårt hem- land Palestina till lebanon.
Jag sammanfogade anslutningen Najdeh, och det är en non stats- organisation som fungerar insida, och palestinska läger för yttersidan och dess huvudsakliga mål är att bemyndiga kvinnor i palestinskt samhälle. Jag startade att fungera som en översättare och förbereda sigrapporten. Rapporten, att jag måste att förbereda mig, var om rakt till arbetsaktionen, mig var funktionsduglig från bottnen av min hjärta, därför att dess min orsakar och I-känselförnimmelsen det och lidit från dåligaläget av att vara ett bildadt palestinskt pröva som stöttar din familj vid minimuntimpenningarna som du fick till och med olagligt arbete i lebanon.
Jag cannågot att säga, att de måste låta oss fungera, därför att vi är 75% utbildat samhälle, och oss har så mycket kapaciteter.
Jag älskar arbetet på Najdeh, och jag ska slagsmål för min rätter.
juli
Кампания права на труд.
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Быть палестинским прожитием в Ливане, котор я не имею никакое право на труд как каждое, это будет кризисом. In other words, I градуировало инженера и я не имею никакое право на труд моим сертификатом, я градуировал доктора и я не имею никакое право на труд по мере того как доктор или раскрыть мою собственную клинику… это будет ситуацией в виду того что мы были смещены от нашей домашней земли Палестины к Ливану.
Я соединил ассоциацию Najdeh и будет неправительственныа организации работает внутри и вне палестинских лагерей и своего главной задачи empower женщины в палестинском обществе. Я начал работать как переводчик и отчет о подготовлять. Рапорт что я должен подготовить был о кампании права на труд, я работал от дна моего сердца потому что своя моя причина и я чувствуем ее и, котор вытерпели от плохой ситуации быть educated палестинский пытаться поддержать вашу семью зарплатами minimun, котор вы получили через противозаконную работу в Ливане.
Я могу сказать что они должны препятствовать нам работать потому что мы будем 75% образованным обществом и мы имеем so much способности.
Я люблю работать на Najdeh и я воюю для моих прав.
juli
Recht op de Campagne van het Werk.
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Zijnd het Palestijnse leven in Libanon heb ik geen recht op het werk aangezien iedereen, dit een crisis is. Met andere woorden, behaalde ik een ingenieur een diploma en ik heb geen recht op het werk door mijn certificaat, behaalde ik een arts een diploma en ik heb geen recht op het werk als arts of om mijn eigen kliniek te openen… is dit de situatie aangezien wij van ons huisland Palestina aan Libanon zijn verplaatst.
Ik werd lid van Vereniging Najdeh en het is een non-gouvernementele organisatie het werk waarbinnen en buiten Palestijnse kampen en zijn hoofddoel vrouwen in de Palestijnse maatschappij moet machtigen. Ik begon om als vertaler en het voorbereiden van rapport te werken. Het rapport dat ik moest voorbereiden was over het recht campagne te werken, werkte ik van de bodem van mijn hart omdat zijn mijn oorzaak en ik het voel en leed aan de slechte situatie van het zijn een opgeleide Palestijn die uw familie door de minimunlonen probeert te steunen u door het onwettige werk in Libanon kreeg.
Ik kan zeggen dat zij ons moeten laten werken omdat wij de 75% opgeleide maatschappij zijn en wij hebben zo veel capaciteiten.
Ik houd van werkend in Najdeh en ik zal voor mijn rechten vechten.
juli
يصحّ أن يعمل حملة.
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
يكون معيشة فلسطينيّة في [لبنون] أنا أتلقّى ما من حق أن يعمل ك كلّ واحد, هذا أزمة. [إين وثر ووردس,] تخرّج أنا مهندسة وأنا أتلقّى ما من حق أن يعمل بشهادتي, أنا تخرّجت دكتورة وأنا أتلقّى ما من حق أن يعمل بما أنّ دكتورة أو أن يفتح ي خاصّة مصحة… هذا يكون الحالة بما أنّ نحن يتلقّى يكون أزحت من أرضنا بيتيّ فلسطين إلى لبنان.
أنا تلاقيت جمعية [نجده] وهو [نون غفرنمنتل ورغنيزأيشن] أيّ يعمل في وخارج مخيمات فلسطينيّة وهدفه رئيسيّة يكون أن يفوّض نساء في مجتمعة فلسطينيّة. أنا بدأت أن يعمل كمترجمة ويعدّ تقرير. التقرير أنّ أنا اضطرّ أعدّت كان حول الحق أن يعمل حملة, عمل أنا كان من القعر من قلبي لأنّ ه ي سبب وأنا يشعر هو ويعاني من الحالة سيّئة من يكون متعلّمة فلسطينيّة يحاول أن يساند أسرتك ب ال [مينيمون] أجور أنت حصلت من خلال عمل غير شرعيّ في لبنان.
أنا يستطيع قلت أنّ هم ينبغي تركتنا عملت لأنّ نحن نكون 75% يربّى مجتمعة ونحن نتلقّى كثيرا قدرات.
أنا أحبّ يعمل في [نجده] وسيتنازع أنا لحقوقي.
[جولي]